1
00:01:37,770 --> 00:01:40,620
[Fate Chooses You]

2
00:01:41,240 --> 00:01:43,690
[Episode 5]

3
00:01:54,120 --> 00:01:55,870
Spiritual energy conquers the soul.

4
00:01:55,870 --> 00:01:57,530
Blood leads thousands of lights.

5
00:01:58,070 --> 00:01:58,509
Active.

6
00:02:13,030 --> 00:02:14,080
Sage magic?

7
00:02:14,750 --> 00:02:16,210
What do they want to do?

8
00:02:16,520 --> 00:02:17,180
Don't know.

9
00:02:18,079 --> 00:02:19,480
However, this is not a good thing

10
00:02:19,520 --> 00:02:20,250
for Xin Mei.

11
00:03:15,470 --> 00:03:16,130
Chengying.

12
00:03:17,190 --> 00:03:17,590
Go.

13
00:03:55,240 --> 00:03:57,240
They are Zhangui people, quickly escape!

14
00:04:00,680 --> 00:04:01,680
Don't eat me!

15
00:05:15,750 --> 00:05:16,410
Through this way.

16
00:05:29,310 --> 00:05:30,680
You have no way left.

17
00:05:30,680 --> 00:05:31,740
If you want to repent,

18
00:05:31,920 --> 00:05:33,720
there is still a glimmer of opportunity.

19
00:05:33,830 --> 00:05:34,560
Go, hurry.

20
00:05:42,000 --> 00:05:42,480
This...

21
00:05:43,680 --> 00:05:45,680
You are a disciple of the Tianyuan Sect?

22
00:05:46,190 --> 00:05:46,750
No.

23
00:05:47,159 --> 00:05:49,880
Then, do you know
Senior Brother Bai Zongying?

24
00:05:49,880 --> 00:05:51,270
Do you still want to fight or not?

25
00:05:51,270 --> 00:05:52,680
If not, I'll leave.

26
00:05:52,680 --> 00:05:53,870
No self-awareness.

27
00:06:36,830 --> 00:06:37,310
Come on.

28
00:06:38,000 --> 00:06:38,730
Go, hurry.

29
00:06:40,750 --> 00:06:42,610
Here, quickly hide inside.

30
00:06:43,870 --> 00:06:44,800
Older brother.

31
00:06:45,560 --> 00:06:46,720
I can't protect you.

32
00:06:46,720 --> 00:06:47,720
Don't make a sound.

33
00:06:48,000 --> 00:06:49,530
Hurry and hide well.

34
00:06:51,600 --> 00:06:52,480
Older brother.

35
00:06:56,100 --> 00:06:57,450
You're in such a hurry,

36
00:06:59,310 --> 00:07:00,750
where do you want to go?

37
00:07:01,390 --> 00:07:02,250
Go look for him.

38
00:07:02,830 --> 00:07:04,430
Have a good time.

39
00:07:43,600 --> 00:07:44,950
A Lianqi Level cultivator

40
00:07:44,950 --> 00:07:46,800
worth spending this much effort?

41
00:07:46,800 --> 00:07:48,560
I suggest you just give up.

42
00:07:48,560 --> 00:07:49,620
My time is limited.

43
00:07:50,310 --> 00:07:52,040
The teacher is still waiting for me to come home.

44
00:07:56,870 --> 00:07:58,950
Always discuss Master when talking.

45
00:07:59,800 --> 00:08:00,750
Nangong Guhong,

46
00:08:01,120 --> 00:08:02,580
you've grown up like this.

47
00:08:02,600 --> 00:08:03,730
Can't be independent yet?

48
00:08:04,430 --> 00:08:06,190
Or your Dao principles have wavered

49
00:08:06,190 --> 00:08:06,950
and appeared

50
00:08:07,000 --> 00:08:08,800
dirty thoughts towards your teacher?

51
00:08:09,160 --> 00:08:10,750
Want to marry him?

52
00:08:16,680 --> 00:08:18,280
Little Sage, don't be afraid.

53
00:08:18,950 --> 00:08:20,610
I don't want to make things difficult for you.

54
00:08:21,310 --> 00:08:23,560
However, you have killed
people from my sect.

55
00:08:23,560 --> 00:08:25,720
Also destroyed this magic weapon.

56
00:08:25,720 --> 00:08:27,520
I was forced to take you back

57
00:08:27,560 --> 00:08:30,160
to provide an explanation
to my followers.

58
00:08:30,160 --> 00:08:31,290
You and that Mr. Gui

59
00:08:31,870 --> 00:08:33,669
come from the same college.

60
00:08:33,669 --> 00:08:34,270
Correct.

61
00:08:34,840 --> 00:08:37,299
But, I don't want to take revenge.

62
00:08:37,320 --> 00:08:39,240
I just had to obey orders

63
00:08:39,240 --> 00:08:40,640
and hands down to you.

64
00:08:40,960 --> 00:08:43,559
You better come with me back
obediently,

65
00:08:44,000 --> 00:08:46,390
I guarantee that I will leave your body intact.

66
00:08:47,910 --> 00:08:49,080
It's all the same.

67
00:08:49,870 --> 00:08:51,470
Don't want to talk nicely.

68
00:08:51,870 --> 00:08:53,670
So I had to play my hand.

69
00:08:57,670 --> 00:08:58,790
You really are

70
00:08:58,790 --> 00:09:00,320
very eye-catching.

71
00:09:00,670 --> 00:09:02,070
Breaking my magic formation

72
00:09:02,200 --> 00:09:04,000
and humiliate the Immortal Sect.

73
00:09:04,630 --> 00:09:06,960
Now, want to save
that woman too.

74
00:09:06,960 --> 00:09:08,420
I'm afraid, you did it on purpose

75
00:09:08,480 --> 00:09:09,410
making things difficult for me.

76
00:09:17,080 --> 00:09:18,840
This was the Dragon Confining Magic Formation

77
00:09:18,840 --> 00:09:20,700
which I made with great difficulty.

78
00:09:20,910 --> 00:09:22,030
These 24 gates of life

79
00:09:22,030 --> 00:09:22,890
has been intercepted.

80
00:09:23,200 --> 00:09:25,270
All 36 death roads have also been blocked.

81
00:09:25,270 --> 00:09:26,840
That said, there is no way to the sky

82
00:09:26,840 --> 00:09:27,840
nor to hell.

83
00:09:28,360 --> 00:09:29,910
Even a Jindan Level cultivator,

84
00:09:29,910 --> 00:09:31,240
it's hard to destroy it.

85
00:09:31,240 --> 00:09:31,960
Now,

86
00:09:32,150 --> 00:09:34,080
we can talk nicely, right?

87
00:09:34,120 --> 00:09:35,720
Has anyone told you?

88
00:09:35,790 --> 00:09:37,390
You really talk a lot.

89
00:09:46,120 --> 00:09:46,720
You...

90
00:09:47,240 --> 00:09:48,970
Actually, what is your level?

91
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
I never counted.

92
00:09:50,840 --> 00:09:52,200
However, it is enough to destroy

93
00:09:52,200 --> 00:09:52,860
your formation.

94
00:10:10,910 --> 00:10:11,910
Piper.

95
00:10:12,150 --> 00:10:13,350
What are you waiting for?

96
00:10:19,750 --> 00:10:20,550
Very stupid.

97
00:10:20,610 --> 00:10:21,870
This doesn't matter either way.

98
00:10:22,320 --> 00:10:23,030
Without you,

99
00:10:23,670 --> 00:10:25,470
I thought of him from the start.

100
00:11:04,080 --> 00:11:06,320
Chengying's sword did not slash
nameless person.

101
00:11:06,320 --> 00:11:07,360
State your name.

102
00:11:07,600 --> 00:11:09,330
You have a lot of nonsense.

103
00:11:38,550 --> 00:11:40,150
You violated Dao principles.

104
00:11:40,230 --> 00:11:41,830
Meddling in worldly affairs.

105
00:11:42,070 --> 00:11:43,200
He deserves to die.

106
00:11:43,790 --> 00:11:45,320
It's troublesome for us to step in,

107
00:11:45,320 --> 00:11:47,050
your sins are more unforgivable.

108
00:11:57,030 --> 00:11:58,510
Still don't want to admit defeat?

109
00:11:58,510 --> 00:11:59,440
If you're not dead,

110
00:12:00,000 --> 00:12:01,530
then it doesn't include losing.

111
00:12:45,050 --> 00:12:49,800
♪ Break the spell on yourself, even though it's cruel ♪

112
00:12:49,950 --> 00:12:53,060
♪ Better than fate
ensnare us ♪

113
00:12:53,080 --> 00:12:54,720
♪ Lose, win, advance and retreat ♪

114
00:12:54,850 --> 00:12:58,800
♪ Take it all as
thousands of years of honor ♪

115
00:12:54,910 --> 00:12:55,910
The book writes,

116
00:12:56,440 --> 00:12:58,510
can see colors
after changing the meat.

117
00:12:58,510 --> 00:13:00,440
It shouldn't be long now, right?

118
00:13:01,010 --> 00:13:04,180
♪ I accept even if the soul is swallowed
and change ♪

119
00:13:04,290 --> 00:13:08,020
♪ Pain is like being reborn ♪

120
00:13:08,360 --> 00:13:14,450
♪ For the sake of being human again
in the rest of life ♪

121
00:13:15,380 --> 00:13:19,040
♪ Let me drink wine until I'm drunk ♪

122
00:13:19,070 --> 00:13:22,130
♪ Let me have a soul
colored ones ♪

123
00:13:22,150 --> 00:13:24,980
♪ Let the pain of the knife cut ♪

124
00:13:25,010 --> 00:13:29,600
♪ Proving that I'm alive ♪

125
00:13:29,890 --> 00:13:33,490
♪ Let me feel alive
impermanent ♪

126
00:13:33,520 --> 00:13:36,670
♪ Let me have
five flavors of the mortal world ♪

127
00:13:36,880 --> 00:13:38,700
♪ Let the warmth and coldness of the world ♪

128
00:13:38,720 --> 00:13:44,060
♪ Accepting my life and death,
dare to go crazy and dream ♪

129
00:13:44,090 --> 00:13:50,020
♪ Not living in vain,
happy journey ♪

130
00:13:58,340 --> 00:14:03,080
♪ Break the spell on yourself, even though it's cruel ♪

131
00:14:03,240 --> 00:14:06,350
♪ Better than fate
ensnare us ♪

132
00:14:06,370 --> 00:14:08,010
♪ Lose, win, advance and retreat ♪

133
00:14:08,130 --> 00:14:12,090
♪ Take it all as
thousands of years of honor ♪

134
00:14:13,870 --> 00:14:14,870
Opinions can be devastating.

135
00:14:14,300 --> 00:14:17,470
♪ I accept even if the soul is swallowed
and change ♪

136
00:14:15,080 --> 00:14:16,410
Slander can be deadly.

137
00:14:16,750 --> 00:14:18,000
Even though we don't interact much,

138
00:14:17,580 --> 00:14:21,310
♪ Pain is like being reborn ♪

139
00:14:18,480 --> 00:14:20,120
but I think you are different from the rumors

140
00:14:20,120 --> 00:14:20,850
out there.

141
00:14:21,650 --> 00:14:27,740
♪ For the sake of being human again
in the rest of life ♪

142
00:14:22,030 --> 00:14:22,870
If you really

143
00:14:22,870 --> 00:14:24,360
people who are greedy and afraid of trouble,

144
00:14:24,360 --> 00:14:26,220
why not ask for my help?

145
00:14:26,440 --> 00:14:27,960
After all, in the eyes of ordinary people,

146
00:14:27,960 --> 00:14:29,000
I am a cultivator.

147
00:14:28,090 --> 00:14:31,690
♪ Let me feel alive
impermanent ♪

148
00:14:30,750 --> 00:14:31,270
Is

149
00:14:31,710 --> 00:14:34,870
♪ Let me have
five flavors of the mortal world ♪

150
00:14:32,080 --> 00:14:33,410
You don't want to live?

151
00:14:35,070 --> 00:14:36,890
♪ Let the warmth and coldness of the world ♪

152
00:14:36,920 --> 00:14:42,260
♪ Accepting my life and death,
dare to go crazy and dream ♪

153
00:14:42,280 --> 00:14:48,220
♪ Not living in vain,
happy journey ♪

154
00:14:50,600 --> 00:14:51,330
Isn't it heavy?

155
00:14:51,870 --> 00:14:52,600
Not heavy.

156
00:14:58,870 --> 00:14:59,320
Fast.

157
00:15:13,000 --> 00:15:14,030
What's this?

158
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
It looks like medicine.

159
00:15:20,630 --> 00:15:21,150
Drug?

160
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
Is it to treat your wounds?

161
00:15:25,750 --> 00:15:27,280
Who gave it?

162
00:15:27,720 --> 00:15:28,550
Don't know.

163
00:15:29,200 --> 00:15:30,510
You can't just use medicine.

164
00:15:30,510 --> 00:15:32,110
Its origin is not even known.

165
00:15:32,110 --> 00:15:33,570
What if this is poison?

166
00:15:52,440 --> 00:15:52,840
Lu.

167
00:15:53,320 --> 00:15:55,050
How is Sage Xin's condition?

168
00:15:55,670 --> 00:15:56,360
Find a way

169
00:15:56,550 --> 00:15:57,750
for him to wear it.

170
00:15:59,670 --> 00:16:01,800
Isn't this your life-saving pill?

171
00:16:03,790 --> 00:16:05,030
Didn't you already give it?

172
00:16:05,030 --> 00:16:06,960
Cangxin Orchid to recover
his sea of energy?

173
00:16:06,960 --> 00:16:08,550
Why give me more pills?

174
00:16:08,550 --> 00:16:09,480
Deliver it for him.

175
00:16:10,550 --> 00:16:12,320
Already gave flowers and spiritual weapons.

176
00:16:12,320 --> 00:16:14,030
Now, even pills
life saving was given.

177
00:16:14,030 --> 00:16:14,630
Lu.

178
00:16:15,630 --> 00:16:16,890
Do you pity him?

179
00:16:19,240 --> 00:16:19,640
Correct.

180
00:16:20,120 --> 00:16:21,750
I would also be sorry if I were in your position.

181
00:16:21,750 --> 00:16:23,150
Sage Xin's deeds

182
00:16:23,200 --> 00:16:24,400
really loyal friend.

183
00:16:24,910 --> 00:16:27,240
You've only met a few times, right?

184
00:16:27,320 --> 00:16:29,480
Now, even risking your life
for your sake.

185
00:16:29,480 --> 00:16:30,740
Injured so badly.

186
00:16:31,480 --> 00:16:33,010
What do you think is the purpose?

187
00:16:33,790 --> 00:16:35,650
Do you really like you?

188
00:16:36,360 --> 00:16:38,240
If you're like him someday,

189
00:16:38,240 --> 00:16:39,900
I will feel sorry for you too.

190
00:16:41,030 --> 00:16:41,910
This speech was not heard

191
00:16:41,910 --> 00:16:43,370
like a good speech.

192
00:16:44,080 --> 00:16:45,360
But, I'm in a good mood today.

193
00:16:45,360 --> 00:16:46,670
I'm taking you somewhere

194
00:16:46,670 --> 00:16:47,750
to add insight.

195
00:16:47,750 --> 00:16:48,810
Adding insight?

196
00:16:48,910 --> 00:16:49,480
Come on, walk.

197
00:16:49,480 --> 00:16:51,210
You will know once there.

198
00:16:52,010 --> 00:16:54,420
[Liang Residence]

199
00:17:05,030 --> 00:17:06,680
My school sister has left?

200
00:17:06,680 --> 00:17:07,079
True.

201
00:17:08,030 --> 00:17:09,790
Young Leader Lin left
a letter

202
00:17:09,790 --> 00:17:11,349
He said, get spiritual enlightenment.

203
00:17:11,349 --> 00:17:12,720
Afraid of impending disaster.

204
00:17:12,720 --> 00:17:14,640
So, back to college
to meditate first.

205
00:17:14,640 --> 00:17:16,030
Senior Brother Jin just entered the city.

206
00:17:16,030 --> 00:17:17,230
Are there any discoveries?

207
00:17:17,750 --> 00:17:19,000
I came late.

208
00:17:19,000 --> 00:17:19,800
When I arrived,

209
00:17:20,030 --> 00:17:21,890
you guys are done fighting.

210
00:17:27,109 --> 00:17:28,109
Ascetic Teachers.

211
00:17:28,400 --> 00:17:29,640
What is Sage Lin,

212
00:17:29,640 --> 00:17:31,770
running away before fighting because of fear

213
00:17:31,790 --> 00:17:33,520
on the power of a demon woman?

214
00:17:33,790 --> 00:17:34,590
How great do you think it is?

215
00:17:34,590 --> 00:17:35,920
that female cultivator?

216
00:17:36,030 --> 00:17:37,720
A Lianqi Level cultivator,

217
00:17:37,720 --> 00:17:38,880
what is there to be afraid of?

218
00:17:38,880 --> 00:17:40,070
Lianqi level...

219
00:17:40,440 --> 00:17:41,830
Didn't he manage to escape?

220
00:17:41,830 --> 00:17:43,430
even if you surround it?

221
00:17:49,270 --> 00:17:50,750
I know,

222
00:17:50,880 --> 00:17:53,080
the abilities of ascetic teachers were extraordinary.

223
00:17:53,110 --> 00:17:55,270
It's just that changes are prone to occur.

224
00:17:55,270 --> 00:17:57,000
The demon woman was still outside.

225
00:17:57,000 --> 00:17:58,510
Still not calm.

226
00:17:58,830 --> 00:17:59,690
What if

227
00:17:59,920 --> 00:18:02,590
send a letter to
some college elders?

228
00:18:02,590 --> 00:18:03,850
Ask them for help.

229
00:18:04,000 --> 00:18:05,440
So you can finish it quickly

230
00:18:05,440 --> 00:18:06,770
this messy problem.

231
00:18:06,920 --> 00:18:09,110
Is he worthy to make my teacher
intervene?

232
00:18:09,110 --> 00:18:11,160
Worth it or not, it doesn't matter.

233
00:18:11,160 --> 00:18:12,070
The most important thing is

234
00:18:12,070 --> 00:18:14,670
how can catch
the demon woman.

235
00:18:18,000 --> 00:18:19,240
At that time, the palace

236
00:18:19,240 --> 00:18:20,750
have made an agreement

237
00:18:21,310 --> 00:18:22,640
with the 12 Immortal Sects.

238
00:18:22,920 --> 00:18:25,360
The palace allows the existence of the Immortal Sect,

239
00:18:25,360 --> 00:18:26,310
accept students and spread the teachings,

240
00:18:26,310 --> 00:18:27,400
establish your own flow.

241
00:18:27,400 --> 00:18:29,180
But, Immortal Sect should too
help the palace

242
00:18:29,180 --> 00:18:30,110
maintain order.

243
00:18:30,110 --> 00:18:32,270
Forbid any cultivator
enter the world

244
00:18:32,270 --> 00:18:34,530
and disrupt the running of government.

245
00:18:37,200 --> 00:18:38,830
However, then loose cultivators appeared

246
00:18:38,830 --> 00:18:39,640
who violates the rules.

247
00:18:39,640 --> 00:18:41,440
Then, a cult emerged
which is uncontrollable.

248
00:18:41,440 --> 00:18:43,070
They do not uphold the principles of Dao
upon entry.

249
00:18:43,070 --> 00:18:44,440
Do whatever you want.

250
00:18:44,440 --> 00:18:46,070
Really don't know the rules.

251
00:18:46,070 --> 00:18:47,750
Like this, it's no problem.

252
00:18:47,750 --> 00:18:49,160
As long as the 12 Immortal Sects

253
00:18:49,160 --> 00:18:50,490
can restrain them.

254
00:18:50,590 --> 00:18:51,520
But now?

255
00:18:51,590 --> 00:18:53,000
Even a Lianqi level cultivator

256
00:18:53,000 --> 00:18:54,660
can be arbitrary in the capital city.

257
00:18:54,830 --> 00:18:55,920
What kind of regulation is this?

258
00:18:55,920 --> 00:18:57,450
What kind of world teaching is this?

259
00:18:58,210 --> 00:18:59,320
I'm talking.

260
00:18:59,350 --> 00:19:00,830
Can you play it later?

261
00:19:00,830 --> 00:19:02,230
What kind of regulation is this?

262
00:19:08,830 --> 00:19:09,760
Sir, have a seat.

263
00:19:13,640 --> 00:19:14,240
Then,

264
00:19:15,000 --> 00:19:16,110
Ascetic Teachers

265
00:19:16,640 --> 00:19:18,830
don't have any other way?

266
00:19:19,200 --> 00:19:19,800
Wait.

267
00:19:20,070 --> 00:19:21,070
This... wait?

268
00:19:21,270 --> 00:19:21,720
Correct.

269
00:19:22,550 --> 00:19:24,610
Wait for him to come to kill you.

270
00:19:27,400 --> 00:19:28,730
The target is you.

271
00:19:28,920 --> 00:19:29,980
Without killing you,

272
00:19:30,400 --> 00:19:32,270
he will not leave the Capital.

273
00:19:32,270 --> 00:19:32,830
So,

274
00:19:33,270 --> 00:19:34,400
as long as you are here,

275
00:19:34,400 --> 00:19:35,660
he will definitely come.

276
00:19:37,200 --> 00:19:38,960
A weak woman like her,

277
00:19:38,960 --> 00:19:40,680
knowing so many people are after him,

278
00:19:40,680 --> 00:19:42,010
will he come?

279
00:19:47,030 --> 00:19:48,510
Still don't want to admit defeat?

280
00:19:48,510 --> 00:19:49,570
As long as you're not dead,

281
00:19:50,070 --> 00:19:51,600
then it doesn't include losing.

282
00:19:56,400 --> 00:19:57,330
He will come.

283
00:19:58,270 --> 00:19:59,030
Just wait.

284
00:20:05,590 --> 00:20:07,310
You don't need to either
put on a sad face.

285
00:20:07,310 --> 00:20:08,440
While we're here,

286
00:20:08,510 --> 00:20:09,720
your head

287
00:20:09,880 --> 00:20:10,830
will remain safe

288
00:20:10,880 --> 00:20:12,210
is above your neck.

289
00:20:46,750 --> 00:20:47,160
Older brother.

290
00:20:47,400 --> 00:20:48,200
A little faster.

291
00:20:48,200 --> 00:20:49,260
I'll come right away.

292
00:20:50,800 --> 00:20:52,240
Be careful, don't spill it.

293
00:20:52,240 --> 00:20:52,830
Good.

294
00:20:59,440 --> 00:21:01,310
Ascetic?

295
00:21:01,830 --> 00:21:02,960
Are you awake?

296
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Ascetic.

297
00:21:19,440 --> 00:21:21,200
Eat it.

298
00:21:27,720 --> 00:21:29,110
Me and Brother just now

299
00:21:29,310 --> 00:21:31,070
pluck this from the tree.

300
00:21:31,200 --> 00:21:31,930
Not dirty.

301
00:21:39,000 --> 00:21:39,830
So,

302
00:21:40,400 --> 00:21:42,590
you guys are Lu Huai's children?

303
00:21:42,920 --> 00:21:43,720
Adopted children.

304
00:21:43,940 --> 00:21:45,400
Master Lu is benevolent to us.

305
00:21:45,480 --> 00:21:46,310
He's dead,

306
00:21:46,310 --> 00:21:48,110
no one took care of his grave.

307
00:21:48,110 --> 00:21:49,440
We prostrate ourselves,

308
00:21:49,650 --> 00:21:51,440
acknowledged him as a foster father.

309
00:21:51,440 --> 00:21:53,160
Dad is very good to us.

310
00:21:53,680 --> 00:21:54,680
While still alive,

311
00:21:54,920 --> 00:21:56,780
he often gave us food.

312
00:21:57,440 --> 00:21:59,750
Akhirnya, dia dipenjara.

313
00:22:00,240 --> 00:22:03,160
The people came
to tear up the house.

314
00:22:03,160 --> 00:22:04,760
My sister and I live there

315
00:22:05,160 --> 00:22:06,880
to look after Dad's house.

316
00:22:07,510 --> 00:22:08,640
We think,

317
00:22:09,000 --> 00:22:12,270
he will definitely come back someday.

318
00:22:13,480 --> 00:22:14,410
Unfortunately...

319
00:22:18,590 --> 00:22:20,310
So, you guys helped me

320
00:22:20,830 --> 00:22:21,760
because of him too?

321
00:22:22,240 --> 00:22:23,640
You take care of my father's corpse.

322
00:22:23,640 --> 00:22:24,970
You are a good person.

323
00:22:28,510 --> 00:22:30,310
Wei County was so far from the Capital.

324
00:22:30,310 --> 00:22:31,750
Why did you guys come here?

325
00:22:31,750 --> 00:22:33,640
Because you can avenge him.

326
00:22:33,640 --> 00:22:34,680
Only you can.

327
00:22:34,680 --> 00:22:36,440
And only you can
take revenge.

328
00:22:36,440 --> 00:22:37,310
You are an ascetic.

329
00:22:37,310 --> 00:22:39,310
Ascetics will protect good people.

330
00:22:40,830 --> 00:22:41,830
I'm not a hermit.

331
00:22:42,200 --> 00:22:44,000
I am a cultivator.

332
00:22:44,000 --> 00:22:44,680
Just the same.

333
00:22:46,920 --> 00:22:48,720
When I fought the black-robed old man

334
00:22:48,720 --> 00:22:49,550
that time,

335
00:22:49,790 --> 00:22:51,790
You guys saved me too?

336
00:22:51,830 --> 00:22:52,720
You're hurt.

337
00:22:52,960 --> 00:22:54,000
Faint.

338
00:22:54,400 --> 00:22:56,310
We take you back home.

339
00:22:57,000 --> 00:22:58,330
But, this time it's different.

340
00:22:58,750 --> 00:23:00,680
The soldiers came out this time.

341
00:23:01,070 --> 00:23:02,880
Arrest people all over the city.

342
00:23:02,880 --> 00:23:03,680
Very fierce.

343
00:23:04,200 --> 00:23:06,400
We didn't dare stay there any longer.

344
00:23:09,110 --> 00:23:10,370
Then this time,

345
00:23:10,510 --> 00:23:12,070
where did you find me?

346
00:23:12,070 --> 00:23:12,750
Empty house.

347
00:23:12,750 --> 00:23:13,350
That night,

348
00:23:13,400 --> 00:23:15,030
you hid us
in a haystack.

349
00:23:15,030 --> 00:23:16,490
We didn't dare go out.

350
00:23:16,690 --> 00:23:19,030
Hide until dawn
just returned home.

351
00:23:19,030 --> 00:23:19,580
As soon as the door opened,

352
00:23:19,580 --> 00:23:21,440
we found you passed out inside.

353
00:23:21,440 --> 00:23:22,070
Then, take you

354
00:23:22,070 --> 00:23:23,070
to this place.

355
00:23:23,790 --> 00:23:24,590
Empty house?

356
00:23:25,830 --> 00:23:26,960
But, as far as I remember

357
00:23:27,190 --> 00:23:29,060
I fainted on the road at that time.

358
00:23:29,720 --> 00:23:31,880
There should be someone to help me.

359
00:23:31,880 --> 00:23:33,680
Have you seen anyone?

360
00:23:33,680 --> 00:23:34,610
Not visible.

361
00:23:34,720 --> 00:23:36,000
Me neither.

362
00:23:42,210 --> 00:23:43,340
Haven't you eaten yet?

363
00:23:52,960 --> 00:23:53,960
We weren't hungry.

364
00:23:53,960 --> 00:23:56,420
I will bring Jiujiu
eat out later.

365
00:24:01,240 --> 00:24:02,240
Come on, eat first.

366
00:24:06,750 --> 00:24:07,880
Thank you, Goddess.

367
00:24:09,200 --> 00:24:10,960
Don't you guys call me Big Brother?
before?

368
00:24:10,960 --> 00:24:13,290
In the future, it will still be called like this.

369
00:24:14,200 --> 00:24:15,070
Reportedly,

370
00:24:15,400 --> 00:24:16,960
You are Adoptive Father's wife.

371
00:24:16,960 --> 00:24:18,720
But, we've been following for a long time
Adoptive Father.

372
00:24:18,720 --> 00:24:20,480
Never saw him get married.

373
00:24:20,480 --> 00:24:21,160
Many beautiful girls

374
00:24:21,160 --> 00:24:22,270
in Wei County who likes

375
00:24:22,270 --> 00:24:23,270
to my adoptive father at that time.

376
00:24:23,270 --> 00:24:25,400
Have a matchmaker come to propose.

377
00:24:25,400 --> 00:24:26,960
However, he rejected them all.

378
00:24:26,960 --> 00:24:27,480
Actually,

379
00:24:27,480 --> 00:24:29,350
What is your relationship with Adoptive Father?

380
00:24:29,350 --> 00:24:29,790
Is

381
00:24:30,160 --> 00:24:31,760
are you really husband and wife?

382
00:25:05,920 --> 00:25:06,440
Lu.

383
00:25:07,160 --> 00:25:08,400
Don't just drink wine.

384
00:25:08,400 --> 00:25:09,060
Come here.

385
00:25:09,860 --> 00:25:11,830
This is a willing insight
you give me

386
00:25:11,830 --> 00:25:14,360
until he didn't want to help me
deliver medicine?

387
00:25:14,750 --> 00:25:15,270
Correct.

388
00:25:16,270 --> 00:25:17,310
Zuixian Restaurant already

389
00:25:17,310 --> 00:25:18,640
I made a reservation today.

390
00:25:19,590 --> 00:25:21,350
Star bridge and fire tree.

391
00:25:21,350 --> 00:25:23,010
Red lotus with thousands of flowers.

392
00:25:23,680 --> 00:25:25,030
Charming dancer.

393
00:25:25,640 --> 00:25:27,000
Sweet melody.

394
00:25:27,750 --> 00:25:29,000
There is wine to drink.

395
00:25:29,000 --> 00:25:30,400
There are paintings to enjoy.

396
00:25:30,400 --> 00:25:31,510
Live like this.

397
00:25:32,070 --> 00:25:33,640
What more can you ask for?

398
00:25:34,750 --> 00:25:36,590
That is if you get it too.

399
00:25:37,030 --> 00:25:37,790
For me,

400
00:25:38,310 --> 00:25:39,440
a place like this,

401
00:25:40,110 --> 00:25:41,480
Apart from being deafening,

402
00:25:41,480 --> 00:25:42,880
just blinding the eyes.

403
00:25:48,440 --> 00:25:49,440
All things in the world

404
00:25:49,480 --> 00:25:51,410
cannot be separated from the word "balanced".

405
00:25:52,440 --> 00:25:53,500
Like that Taiji.

406
00:25:54,020 --> 00:25:55,280
Yin and Yang are opposites.

407
00:25:55,280 --> 00:25:57,080
Just let go and get it.

408
00:25:57,350 --> 00:25:58,160
You Zhangui People

409
00:25:58,160 --> 00:25:59,590
born strong.

410
00:25:59,640 --> 00:26:01,270
Cultivate very quickly.

411
00:26:01,270 --> 00:26:03,480
Even blood can heal wounds.

412
00:26:03,480 --> 00:26:04,520
If other aspects

413
00:26:04,550 --> 00:26:05,880
no different from ordinary humans,

414
00:26:05,880 --> 00:26:07,440
aren't all the benefits

415
00:26:07,720 --> 00:26:09,070
taken by you guys?

416
00:26:11,680 --> 00:26:13,240
It was a punishment from God.

417
00:26:13,240 --> 00:26:14,440
I know it's a punishment.

418
00:26:15,070 --> 00:26:17,000
Am I not entertaining you?

419
00:26:17,070 --> 00:26:18,270
Just think about it this way.

420
00:26:18,270 --> 00:26:20,640
If ordinary people want to practice
become God,

421
00:26:20,640 --> 00:26:22,920
harus melewati berbagai rintangan juga.

422
00:26:22,920 --> 00:26:24,400
If you want to be human,

423
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
you have to go through the same process.

424
00:26:26,200 --> 00:26:27,310
If you think like this,

425
00:26:27,310 --> 00:26:29,370
Doesn't your heart become more relieved?

426
00:26:30,440 --> 00:26:30,920
No.

427
00:26:44,310 --> 00:26:45,030
I know.

428
00:26:45,720 --> 00:26:48,070
Zhangui people are cruel and like to kill.

429
00:26:48,480 --> 00:26:49,720
strong body,

430
00:26:50,240 --> 00:26:51,900
but no pain.

431
00:26:52,110 --> 00:26:53,270
I don't feel sick myself.

432
00:26:53,270 --> 00:26:56,070
Also don't care about other people
bleeding or not.

433
00:26:56,110 --> 00:26:57,440
So it goes crazy.

434
00:26:57,830 --> 00:27:00,350
Everything that goes into your mouth smells bad.

435
00:27:00,830 --> 00:27:02,200
However, in order to survive,

436
00:27:02,200 --> 00:27:03,930
have to swallow it every day.

437
00:27:04,110 --> 00:27:06,040
A delicious dish in the eyes of others,

438
00:27:06,350 --> 00:27:07,880
it tastes like sewage water

439
00:27:07,880 --> 00:27:09,310
for the Zhangui people.

440
00:27:10,270 --> 00:27:11,830
So, become jealous and hateful.

441
00:27:11,830 --> 00:27:13,440
Know what day and night will be.

442
00:27:13,920 --> 00:27:16,180
Feel the change of four seasons too.

443
00:27:16,230 --> 00:27:18,490
However, couldn't sleep well
every night.

444
00:27:18,490 --> 00:27:19,770
Never dreamed

445
00:27:20,070 --> 00:27:21,070
in life.

446
00:27:21,510 --> 00:27:22,840
So, get restless.

447
00:27:22,960 --> 00:27:25,090
It is said, there are thousands of colors in the world.

448
00:27:25,590 --> 00:27:27,120
Beautiful and colorful.

449
00:27:27,270 --> 00:27:28,750
However, can't see it,

450
00:27:28,750 --> 00:27:31,030
life also feels empty.

451
00:27:31,550 --> 00:27:33,830
Beautiful women and cruel ghosts,

452
00:27:34,400 --> 00:27:35,480
prosperous world

453
00:27:35,510 --> 00:27:37,510
and Avici's hell is no different.

454
00:27:39,110 --> 00:27:40,910
So, be cold-blooded.

455
00:27:41,070 --> 00:27:42,400
This kind of life,

456
00:27:42,510 --> 00:27:44,000
maybe

457
00:27:44,830 --> 00:27:46,110
means nothing to you.

458
00:27:47,270 --> 00:27:48,270
However, now,

459
00:27:48,590 --> 00:27:50,120
you've found a way.

460
00:27:50,400 --> 00:27:52,310
As long as it goes through skin change,

461
00:27:52,310 --> 00:27:52,920
meat change,

462
00:27:52,920 --> 00:27:54,030
bones, blood and liver,

463
00:27:54,030 --> 00:27:55,160
these five obstacles,

464
00:27:55,160 --> 00:27:56,690
you can be reborn

465
00:27:56,920 --> 00:27:58,580
and be a human in the world.

466
00:27:58,830 --> 00:27:59,480
Lu.

467
00:28:00,680 --> 00:28:02,410
You can sleep soundly.

468
00:28:02,480 --> 00:28:04,280
Soon you can see the colors too.

469
00:28:04,590 --> 00:28:06,880
You are different from other Zhangui people.

470
00:28:06,880 --> 00:28:08,110
Your Avici Hell

471
00:28:08,680 --> 00:28:10,940
already has a beam of sky light!

472
00:28:11,200 --> 00:28:11,590
Let.

473
00:28:12,350 --> 00:28:15,000
I will teach you earlier today.

474
00:28:15,480 --> 00:28:16,480
There are any colors

475
00:28:16,510 --> 00:28:18,270
in this world!

476
00:28:21,440 --> 00:28:24,240
Women's eyebrows look beautiful.

477
00:28:24,720 --> 00:28:28,000
Melodious four strings
accompanied by delicious wine.

478
00:28:28,640 --> 00:28:29,110
Lu.

479
00:28:30,110 --> 00:28:32,400
This is a beautiful woman's black eyebrows.

480
00:28:33,880 --> 00:28:35,160
Thank you for the compliment sir.

481
00:28:35,160 --> 00:28:37,240
The color of the light valley is like cream.

482
00:28:37,400 --> 00:28:39,730
The wind blows the rice, the golden cup sways.

483
00:28:40,830 --> 00:28:41,310
This

484
00:28:41,830 --> 00:28:43,000
is cream color.

485
00:28:43,350 --> 00:28:45,070
It is golden yellow.

486
00:28:47,960 --> 00:28:50,290
Green plums in April are as big as peas.

487
00:28:50,480 --> 00:28:53,110
The loquats in the forest are ripe.

488
00:28:53,750 --> 00:28:55,440
But, this is not loquat fruit.

489
00:28:56,240 --> 00:28:57,880
Not green plums either.

490
00:29:03,920 --> 00:29:04,400
This

491
00:29:05,070 --> 00:29:06,330
new plum green color.

492
00:29:07,920 --> 00:29:08,960
All this you say,

493
00:29:08,960 --> 00:29:10,960
I can't tell the difference at all.

494
00:29:11,830 --> 00:29:13,160
I want to ask you.

495
00:29:13,750 --> 00:29:15,880
What color is your collar?

496
00:29:17,750 --> 00:29:18,510
Red.

497
00:29:20,550 --> 00:29:21,400
Red?

498
00:29:47,240 --> 00:29:47,880
Lu.

499
00:29:49,240 --> 00:29:50,970
Can you see red?

500
00:29:51,010 --> 00:29:51,490
Correct.

501
00:29:52,330 --> 00:29:53,050
Now,

502
00:29:53,880 --> 00:29:55,540
I can see red.

503
00:29:57,400 --> 00:29:57,920
Lu.

504
00:29:58,110 --> 00:29:59,720
You can see the red color.

505
00:29:59,720 --> 00:30:01,450
You can already see the colors.

506
00:30:03,400 --> 00:30:05,130
You can see the red color!

507
00:30:05,160 --> 00:30:07,070
You can already recognize colors!

508
00:30:09,270 --> 00:30:10,110
Lu!

509
00:30:11,400 --> 00:30:12,350
Red!

510
00:30:38,960 --> 00:30:39,830
I guess

511
00:30:40,590 --> 00:30:43,520
you won't be able to see color
this lifetime.

512
00:30:44,070 --> 00:30:45,160
What if

513
00:30:45,310 --> 00:30:46,640
is this method useless?

514
00:30:47,640 --> 00:30:48,200
Lu.

515
00:30:48,960 --> 00:30:50,680
Even though we're both the same age,

516
00:30:51,350 --> 00:30:53,010
magic is just as powerful,

517
00:30:54,440 --> 00:30:55,350
to be honest,

518
00:30:55,880 --> 00:30:57,480
all these years,

519
00:30:57,960 --> 00:31:00,420
I have always raised you as my son.

520
00:31:06,790 --> 00:31:07,310
Correct.

521
00:31:46,390 --> 00:31:47,740
[Prince Ding's Plaque]

522
00:32:40,930 --> 00:32:44,650
[Emperor Zongding]

523
00:33:18,030 --> 00:33:19,110
Has the teacher arrived?

524
00:33:28,030 --> 00:33:29,890
They've been apart for years.

525
00:33:30,480 --> 00:33:32,540
The teacher still looked the same as before.

526
00:33:33,270 --> 00:33:34,800
Hasn't changed a bit.

527
00:33:35,550 --> 00:33:37,280
This palace has not changed either.

528
00:33:37,880 --> 00:33:40,540
There wasn't even a single tile or brick
which broke.

529
00:33:40,830 --> 00:33:44,160
That said, time flies quickly
makes people grow old.

530
00:33:44,400 --> 00:33:46,920
However, that was swept away by the flow of time

531
00:33:48,270 --> 00:33:50,240
Looks like I'm the only one.

532
00:33:50,790 --> 00:33:52,390
Time passed quickly.

533
00:33:52,590 --> 00:33:53,440
Aging physically.

534
00:33:54,110 --> 00:33:55,710
It can't be helped, right?

535
00:33:56,510 --> 00:33:57,880
Master is right.

536
00:33:59,000 --> 00:33:59,440
Let.

537
00:33:59,790 --> 00:34:00,750
Please sit.

538
00:34:02,830 --> 00:34:04,430
Knew you were coming to the Capital City,

539
00:34:04,890 --> 00:34:06,160
I deliberately ordered people

540
00:34:06,160 --> 00:34:08,889
to take cold wine
from Wuquan Mountain.

541
00:34:09,070 --> 00:34:10,280
Cool it in the ice cellar

542
00:34:10,280 --> 00:34:12,000
for four hours first.

543
00:34:13,320 --> 00:34:14,440
At that time,

544
00:34:14,920 --> 00:34:16,920
Master likes the taste of this wine the most.

545
00:34:17,630 --> 00:34:18,590
Quick taste,

546
00:34:19,230 --> 00:34:21,110
Does it feel like there's been a change?

547
00:35:00,400 --> 00:35:02,860
Master wandered outside these years.

548
00:35:03,900 --> 00:35:05,410
Have you heard

549
00:35:05,430 --> 00:35:07,120
rumors about me?

550
00:35:07,920 --> 00:35:08,710
Rumors?

551
00:35:09,400 --> 00:35:10,110
What rumors?

552
00:35:10,760 --> 00:35:11,960
About talent.

553
00:35:13,230 --> 00:35:15,230
Has Master never heard

554
00:35:15,400 --> 00:35:18,400
people in the world say I'm an expert
in writing, painting,

555
00:35:18,400 --> 00:35:19,840
inscription carving, calligraphy

556
00:35:19,840 --> 00:35:21,590
and poetry?

557
00:35:22,590 --> 00:35:24,320
My pen strokes are strong and beautiful.

558
00:35:24,870 --> 00:35:26,190
As beautiful as the work of God.

559
00:35:27,000 --> 00:35:27,920
I still have it

560
00:35:27,920 --> 00:35:29,720
a nickname in literary forums.

561
00:35:29,800 --> 00:35:31,760
Called the God of Four Excellences.

562
00:35:32,110 --> 00:35:33,320
Meaning

563
00:35:33,880 --> 00:35:35,140
my writing and painting

564
00:35:35,440 --> 00:35:37,280
able to shake the wind and rain,

565
00:35:37,280 --> 00:35:39,210
and conquer ghosts and gods.

566
00:35:40,360 --> 00:35:41,880
Doesn't Master know?

567
00:35:47,480 --> 00:35:48,400
Teacher.

568
00:35:48,940 --> 00:35:50,070
Why smile?

569
00:35:50,280 --> 00:35:51,880
I don't have any other intention.

570
00:35:52,400 --> 00:35:53,840
It's just that, in the past few years,

571
00:35:53,840 --> 00:35:55,970
I rarely write and paint.

572
00:35:56,070 --> 00:35:57,070
Don't know much

573
00:35:57,320 --> 00:35:58,250
about this.

574
00:35:58,550 --> 00:35:59,150
Is it true?

575
00:36:03,710 --> 00:36:05,070
It turned out like this.

576
00:36:05,920 --> 00:36:07,120
Farewell at that time,

577
00:36:07,880 --> 00:36:10,480
I thought Master must have
change name.

578
00:36:12,440 --> 00:36:14,570
However, Master's talent is unmatched.

579
00:36:15,710 --> 00:36:18,710
Master's calligraphy and painting
was the best of its time.

580
00:36:18,710 --> 00:36:20,110
If any work is created,

581
00:36:20,110 --> 00:36:21,640
it will definitely be a sensation.

582
00:36:22,320 --> 00:36:24,150
I also focus on this area.

583
00:36:25,590 --> 00:36:29,520
Order people to collect
lots of writing and painting.

584
00:36:29,800 --> 00:36:32,260
However, there was never any news
about Teachers.

585
00:36:32,710 --> 00:36:34,480
Meetings and partings in life

586
00:36:34,480 --> 00:36:35,440
like

587
00:36:35,710 --> 00:36:37,190
lonely wild goose on the edge of the clouds

588
00:36:37,190 --> 00:36:38,850
and floating plants on the water.

589
00:36:39,190 --> 00:36:40,920
You don't need to be too obsessed.

590
00:36:40,920 --> 00:36:41,590
Correct.

591
00:36:43,400 --> 00:36:45,130
I also think like this.

592
00:36:46,000 --> 00:36:48,400
However, Master always keeps his promises.

593
00:36:48,800 --> 00:36:50,930
His words will never change.

594
00:36:53,110 --> 00:36:54,280
However, Master.

595
00:36:56,000 --> 00:36:56,960
This time,

596
00:36:59,670 --> 00:37:01,320
why are you back?

597
00:37:15,400 --> 00:37:16,960
Why doesn't Master speak?

598
00:37:17,190 --> 00:37:18,650
What do you want to hear?

599
00:37:18,920 --> 00:37:20,070
Anything goes.

600
00:37:21,120 --> 00:37:23,150
We are teachers and students
haven't seen each other for years.

601
00:37:23,150 --> 00:37:25,800
Shouldn't it be nostalgic?
about the past,

602
00:37:25,800 --> 00:37:28,000
tells about longing
after separation,

603
00:37:28,000 --> 00:37:29,190
discussing old friends

604
00:37:30,000 --> 00:37:31,930
and talk about the present?

605
00:37:32,880 --> 00:37:33,550
Is...

606
00:37:34,670 --> 00:37:35,840
Is Master

607
00:37:37,200 --> 00:37:38,190
I don't have anything anymore

608
00:37:38,190 --> 00:37:40,120
to talk to me about again?

609
00:37:48,110 --> 00:37:49,170
Are you afraid?

610
00:37:49,360 --> 00:37:50,110
Afraid?

611
00:37:51,440 --> 00:37:52,570
What do I need to be afraid of?

612
00:37:53,110 --> 00:37:53,760
Correct.

613
00:37:54,880 --> 00:37:56,540
What do you have to be afraid of?

614
00:37:57,550 --> 00:37:58,670
You've got it

615
00:37:58,670 --> 00:38:00,320
all your wishes now.

616
00:38:00,320 --> 00:38:01,510
A beautiful and vast country.

617
00:38:01,510 --> 00:38:02,710
Hundreds of millions of people.

618
00:38:03,110 --> 00:38:05,110
Now, you sit in that position.

619
00:38:05,440 --> 00:38:07,240
What else is there to be afraid of?

620
00:38:09,550 --> 00:38:11,190
I helped you ascend the throne back then,

621
00:38:11,190 --> 00:38:12,590
purely by chance.

622
00:38:12,800 --> 00:38:14,070
I happened to enter the palace.

623
00:38:14,070 --> 00:38:15,190
Be your teacher.

624
00:38:16,150 --> 00:38:17,550
Coincidentally at that time,

625
00:38:17,760 --> 00:38:19,760
You look pretty good in my eyes.

626
00:38:20,110 --> 00:38:21,510
Coincidentally at that time,

627
00:38:21,670 --> 00:38:23,320
the situation in the palace from top to bottom,

628
00:38:23,320 --> 00:38:24,150
very bad.

629
00:38:24,670 --> 00:38:26,030
So, I'm taking you.

630
00:38:27,150 --> 00:38:29,080
I didn't ask for anything in return.

631
00:38:29,320 --> 00:38:30,920
I told you from the start.

632
00:38:30,920 --> 00:38:32,230
Once your position is stable,

633
00:38:32,230 --> 00:38:33,890
You also intend to kill me.

634
00:38:34,240 --> 00:38:34,790
But, you know

635
00:38:34,790 --> 00:38:36,190
I'm not an ordinary human.

636
00:38:36,550 --> 00:38:38,210
So, it can't kill me.

637
00:38:40,150 --> 00:38:41,680
I will not reply to you.

638
00:38:42,110 --> 00:38:43,240
I kept my promise.

639
00:38:43,840 --> 00:38:45,970
So, no matter how many years pass,

640
00:38:46,000 --> 00:38:47,330
you don't need to be afraid.

641
00:38:50,440 --> 00:38:51,570
I came this time,

642
00:38:51,760 --> 00:38:53,290
purely for personal reasons.

643
00:38:55,230 --> 00:38:57,840
Relating to cultivators
from the Immortal Sect these days?

644
00:38:57,840 --> 00:38:59,190
This has nothing to do with you.

645
00:38:59,190 --> 00:39:00,850
You don't need to interfere.

646
00:39:00,920 --> 00:39:02,180
The maximum is five days.

647
00:39:02,280 --> 00:39:04,080
I will leave the Capital.

648
00:39:17,230 --> 00:39:17,840
Teacher.

649
00:39:19,000 --> 00:39:19,590
Teacher!

650
00:39:26,110 --> 00:39:26,960
Teacher.

651
00:39:27,670 --> 00:39:30,130
Have you ever
going to Beixiang?

652
00:39:30,800 --> 00:39:31,760
At that time,

653
00:39:32,430 --> 00:39:34,090
you make a painting.

654
00:39:34,590 --> 00:39:35,920
Mountains towering.

655
00:39:35,920 --> 00:39:37,580
Stretching thick snow.

656
00:39:38,400 --> 00:39:40,440
You said the sun in Beixiang
very good.

657
00:39:40,440 --> 00:39:41,760
Bright and hot.

658
00:39:42,320 --> 00:39:43,550
As soon as it rises in the morning,

659
00:39:43,550 --> 00:39:45,680
like gold lying on the earth.

660
00:39:47,070 --> 00:39:49,070
You said, someday,

661
00:39:49,590 --> 00:39:51,650
you will go see it for yourself.

662
00:39:51,960 --> 00:39:54,020
You said you would go too at that time.

663
00:39:54,480 --> 00:39:55,110
Correct.

664
00:39:55,670 --> 00:39:57,400
Then, have you left?

665
00:39:58,840 --> 00:40:00,700
I hope Master doesn't laugh.

666
00:40:01,920 --> 00:40:03,630
When I studied at a young age,

667
00:40:04,560 --> 00:40:06,840
just feel like my dynasty's territory
so wide,

668
00:40:06,840 --> 00:40:08,110
rich and prosperous.

669
00:40:10,070 --> 00:40:11,890
I thought, if I could

670
00:40:11,920 --> 00:40:13,580
ascend the throne someday,

671
00:40:13,800 --> 00:40:14,960
what a beautiful view

672
00:40:14,960 --> 00:40:17,560
what I'm going to see
when looking at the border?

673
00:40:20,960 --> 00:40:21,820
However, when I...

674
00:40:23,480 --> 00:40:25,590
really sitting in this position.

675
00:40:29,720 --> 00:40:31,200
I'm just watching

676
00:40:31,230 --> 00:40:33,480
square page,

677
00:40:35,220 --> 00:40:37,620
palace officials who came and went.

678
00:40:39,030 --> 00:40:41,590
I really want too
get out and about.

679
00:40:41,590 --> 00:40:44,000
However, afraid of losing this seat.

680
00:40:45,400 --> 00:40:46,590
This chair

681
00:40:48,920 --> 00:40:50,110
captured by the Master

682
00:40:51,070 --> 00:40:53,330
by carrying me all the way,

683
00:40:53,840 --> 00:40:55,400
riding a blizzard,

684
00:40:56,000 --> 00:40:57,550
through a dark alley,

685
00:40:58,110 --> 00:41:00,880
experienced various conspiracies, strategies,

686
00:41:01,150 --> 00:41:04,030
bloodshed and filth.

687
00:41:05,360 --> 00:41:06,490
If you lose him,

688
00:41:07,760 --> 00:41:09,800
there won't be a single person

689
00:41:12,440 --> 00:41:13,840
who can carry me

690
00:41:14,840 --> 00:41:16,510
and take it back.

691
00:41:17,920 --> 00:41:18,480
Ding.

692
00:41:20,030 --> 00:41:21,090
You've won.

693
00:41:23,070 --> 00:41:23,870
Take heart

694
00:41:24,930 --> 00:41:25,940
and sleep well.


